Von der Sprache und ihrer MelodieNicht das, was die AutorInnen erzählen, wird über Qualität des Werkes entscheiden, sondern wie sie es erzählen: Die Form macht die Musik. Studentinnen und Studenten aus Tschechien und Österreich arbeiten eine Woche lang mit unterschiedlichen Erzähltechniken, erstellen Texte in verschiedenen literarischen Genres und profitieren nicht zuletzt vom Know-how des Schriftstellers und Übersetzers Michael Stavaric …
Was die AutorInnen dabei erfahren werden:
Dass Übersetzen eine gute Schreibschule ist, warum literarische Sätze Zauberformeln gleichen, warum schon die Suche nach einer geeigneten Erzählform eine Geschichte erzählt, dass Lyrik die Basis aller guten Prosa ist und das Kinderbuch die unterschätzte Königsklasse darstellt, und wie man sich in der Verlagslandschaft orientiert, sodass man möglicherweise zur ersten Veröffentlichung kommt. Die Unterrichtssprache ist Deutsch, daher ist Deutsch als Muttersprache oder erste Fremdsprache Bedingung für die Teilnahme. Interesse an der jeweils anderen Kultur und Literatur ist ebenso Voraussetzung wie Offenheit und Respekt.
Und natürlich: Interesse an Sprache, Form und Experiment.
Michael Stavaric ist 1972 in Brünn geboren und lebt als freier Schriftsteller, Übersetzer und Kritiker in Wien. Er schreibt Romane und Kinderbücher in deutscher Sprache und übersetzt aus dem Tschechischen. Interessierte bewerben sich in deutscher Sprache
mit einem eigenen literarischen Text von maximal 6.000 Zeichen, ihrem Lebenslauf und ihrer Erklärung, was sie zur Teilnahme bewegt, bis
spätestens 14. Juni 2010 per Mail an: rk@schreibwerkstatt.at MitwirkendeMichael Stavaric, TeilnehmerInnen der Schreibwerkstatt, fachliche Begleitung: Robert Kraner